锦堂文学

第092章 天才学者,入职忍冬 (第3/6页)

天才一秒记住【锦堂文学】地址:www.jintangwx.com

博普大师同样目露异彩。

相较「古代通用语」,「梵文」在考古发掘工作上的地位更加重要。

籍由翻译经典,有助于人类了解中古世代失落的文明。

玄奘法师在其著作《大唐西域记》卷二曾言:“详其文字,梵天所制,原始垂则,四十七言。”

这种由神明‘梵天’所创造的文字,共有47个字母,是最古老的人类语言之一。

没想到林宵年纪轻轻,将「古代通用语」运用自如之外,竞对「梵文」也有所涉猎!

教授们围在一起窃窃讨论。

片刻后,摩柯教授自火种里凝聚出一张卡片,卡片具现成一块『石碑』拓印。

“这是已经翻译完成的一块石碑拓印。”摩柯教授提出考核内容,“你尽可能地,将石碑翻译成现代文字,越准确越好!”

诺尔曼亲自为林宵递上纸笔,这位一丝不苟的白发老人,擦肩时低声道:“好好表现。”

林宵接过石碑,审视片刻,轻咦一声:“这块石碑……”

“有难度是吗?”摩柯教授道,“这是近来出土的一块石碑,还没向学术界公布,但碑文内容比较简单,是用『梵文』写就的佛学经典……翻译错误也不要紧,你试着解读吧。”

“不。”林宵正色道:“我认为,这块石碑里仅引用了部分『梵文』,而其他部分,是由另一种独立语言写就的。”

“这种独立语言和梵文一样,都常用于撰写佛学典籍,名为『吐火罗文』。”林宵道。

摩柯教授瞪大眼睛:“你说什么?”<... -->>最新章节!

么?”

身旁的博普大师更是直接叫出声:“你会『吐火罗文』?!”

在林宵原来的世界。

吐火罗文,是罗布泊及其周边,一种失落的语言。该语言的文献著作,大多是以佛学内容为主题。

‘不破楼兰终不还’里的楼兰人,讲的正是吐火罗语。

时光流逝,这门语言逐渐失传。

整个世界,掌握吐火罗文的学者不会超过十人。国学大师季羡林,便是其中之一。

季先生认为,“浮屠”是源自梵文的音译,而“佛”则来自吐火罗文,二者意同而渊源不同。

对现代汉语产生重要影响的“佛”字,正是源于吐火罗文。

掌握吐火罗文,是季羡林先生学术成就的重要象征。

在这个世界,不少佛学典籍由

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

神级医院 末日重生之丧尸女王驾到 率土之滨:开局兵力破千万,你拿什么跟我玩 清末的法师 裁决圣堂 末世囤货:二哈带我和闺蜜奔小康 坏了,这个boss真没正常技能